LLIBRERIA
PER A
LLEGIR
Cerca avançada

Les balades

Les balades
L'obra de Villon és essencialmemt autobiogràfica, no podem entendre-la sense la seva biografia i a la inversa, pràcticament tot el que sabem del poeta ho sabem per la seva obra. Aquesta tradicionalment s'ha dividit en quatre apartats: dos poemes llargs, les Lais (320 octosíl-labs) i el Testament (2023 versos, la majoria octosíl-labs), un conjunt de setze poemes anomenat Poésies diverses, i onze balades escrites en argot anomenades Ballades en jargon. Entre les estrofes del Testament, Villon, hi inserí també un conjunt de balades de diversa extensió i metre. L'obra que ara publica LaBreu (Alabatre/poesia) són totes les balades de Villon, que mai no havien estat traduïdes, en la seva totalitat, abans en llengua catalana. S'inclou també un aparat crític i de notes que fan més entenedora la lectura, de vegades fosca i misteriosa, sobretot en les Ballades en jargon (Balades en argot) que mai no havien estat traduïdes ni en català, ni en castellà, ni tenim coneixement que en d'altres llengües romàniques. La llengua d'aquestes últimes balades és d'una singularitat i estranyesa fora de tota convenció, ja que l'autor les escrigué en l'argot de la Coquillerie, un grup de desertors de l'exèrcit que practicava la delinqüència pels voltants de París i Dijon durant el segle XV, i no fou fins al segle XIX que, a partir d'uns documements trobats sobre el macroprocés que es realitzà sobre aquests coquillards, es van poder desxifrar aquestes balades.
Llegir més
0.00€(IVA inclòs)
Sense stock