LLIBRERIA
PER A
LLEGIR
Cerca avançada

El viaje de la literatura

El viaje de la literatura
La literatura no solo es un viaje, sino que viaja ella misma, cruza fronteras y desembarca sus mercaderías de palabras, que en muchas ocasiones fructifican en tierras ajenas.
Los porteadores (o los mercaderes, o los contrabandistas) de esas palabras son los traductores.
Los únicos que hacen el viaje de ida y vuelta, saliendo de casa para buscar los tesoros ajenos y trayéndolos de regreso sobre sus espaldas.
"El viaje de la literatura" es una reflexión sobre ese oficio de navegantes y explo ra dores y sobre la manera en que es posible o no transmitir ya no solo las palabras, sino el modo de trabajar con ellas.
A lo largo de once capítulos, otros tantos trujamanes y profesores exponen sus ideas sobre la tra ducción y la forma de traducir, sobre la for ma de traducir y la manera de enseñarla.
Conscientes de que a traducir se aprende traduciendo, los autores de este viaje tratan de averiguar cuál es el camino, o cuáles son los diversos caminos, para encauzar esa experiencia de aprendizaje. Este libro pretende ser una guía para los estudiantes interesados en la traducción de libros, pero también una aportación a un debate global sobre lo más global que existe: la traducción, la comunicación y la literatura.
Los porteadores (o los mercaderes, o los contrabandistas) de esas palabras son los traductores.
Los únicos que hacen el viaje de ida y vuelta, saliendo de casa para buscar los tesoros ajenos y trayéndolos de regreso sobre sus espaldas.
"El viaje de la literatura" es una reflexión sobre ese oficio de navegantes y explo ra dores y sobre la manera en que es posible o no transmitir ya no solo las palabras, sino el modo de trabajar con ellas.
A lo largo de once capítulos, otros tantos trujamanes y profesores exponen sus ideas sobre la tra ducción y la forma de traducir, sobre la for ma de traducir y la manera de enseñarla.
Conscientes de que a traducir se aprende traduciendo, los autores de este viaje tratan de averiguar cuál es el camino, o cuáles son los diversos caminos, para encauzar esa experiencia de aprendizaje. Este libro pretende ser una guía para los estudiantes interesados en la traducción de libros, pero también una aportación a un debate global sobre lo más global que existe: la traducción, la comunicación y la literatura.
Llegir més
Editorial: Ediciones Cátedra
Matèria:
Teoria de la literatura
ISBN: 978-84-376-3868-3
Idioma: Castellano
Mesures cm: 13.5 x 21
Pàgines: 216
Estat: Disponible
Data d'edició: 13-09-2018
0.00€(IVA inclòs)
Sense stock