X
0 Artículos
Cistella
0 Artículos
Reserva. Pagament a la botiga
0 Artículos
Accedir
ENREGISTRAR-ME A FINESTRES
LLIBRERIA
PER A
LLEGIR
0
Compartir
Guardar en favorits
L'autor/a
Fonseca, Rubem
Llegir més
El cobrador
El cobrador
Fonseca, Rubem
Twitter
Facebook
Pinterest
E-mail
El cobrador
El cobrador
Fonseca, Rubem

Hi ha autors i obres que resisteixen el pas del temps d'una manera admirable, i aquest és un senyal inequívoc que ens trobem davant d'un bon autor i d'una bona obra. Tal és el cas de Rubem Fonseca i el seu El cobrador. Segurament, els lectors amb més experiència recordin haver-se llegit El cobrador en la traducció castellana de Bruguera. Així és com el vàrem descobrir nosaltres ara fa uns anys, i no ens l'hem pogut treure del cap fins a traduir-lo al català.

Aquest recull de contes s'inicia i es clou amb dos dels relats més celebrats de la llarga carrera de Rubem Fonseca: Pierrot de la Caverna , extensa introspecció d'un escriptor de tendències pedòfiles dictada a una gravadora, i El cobrador , memorable relat on la venjança enfollida contra tot i contra tothom es desencadena en una mena de justícia poètica de sang i de plom, però també d'amor. No són aquests, però, els únics relats de pes d'aquest llibre. No podem deixar de mencionar l'orwelià Onze de Maig , o la persecució riu amunt de Trobada a l'Amazones , l'esgarrifós El joc del mort o la hilaritat poètica d' H.M.S. Cormorant a Paraguanà .

El lector descobrirà en El cobrador una àmplia mostra de la galeria d'obsessions que conformen l'univers literari de Rubem Fonseca, curull d'escriptors neuròtics, funcionaris corruptes, detectius erudits i descreguts Les baixeses de la vida urbana i la premonició i l'esclat de la violència es troben en cada relat com una amenaça constant, un batec a les temples que ens sumeix en un estat d'alerta permanent difícil d'explicar.

L'escriptura àcida, catàrtica i metaficcional de Rubem Fonseca, directa com un cop de puny, dibuixa a la perfecció els territoris on la vida i la mort cohabiten en un equilibri sinistre que atrau i repel-leix alhora.

La traducció a la nostra llengua, que arriba després de trenta-un anys de la primera edició brasilera, la signa Josep Domènech Ponsatí, poeta, traductor i llibreter que porta el Brasil tatuat a les entranyes.
Llegir més
Editorial: Labreu Edicions
ISBN: 978-84-937152-6-7
Idioma: Catalán
Mesures cm: 15 x 22
Pàgines: 176
Estat: Disponible
Data d'edició: 01-03-2010
0.00(IVA inclòs)
En stock

Otros libros de Fonseca, Rubem