X
0 Artículos
Cesta
0 Artículos
Reserva. Pago en tienda
0 Artículos
Acceder
REGISTRARME EN FINESTRES
LIBRERÍA
PARA
LEER
0
Compartir
Guardar en favoritos
El Autor/a
Fortea, Carlos
Nació en Madrid en 1963, ha sido profesor de traducción en la Universidad de Salamanca y lo es actualmente en la Universidad Complutense de Madrid. Es autor de las novelas juveniles "Impresión bajo sospecha" (2009, reedición en 2022), "El diablo en Madrid" (2012), "El comendador de las sombras" (2013) y "A tumba abierta" (2016); de las novelas para público adulto "Los jugadores" (2015), finalista del Premio Espartaco de la Semana Negra de Gijón, y "El mal y el tiempo" (2017), y traductor de más de 150 títulos de literatura alemana. Por su traducción de la biografía Kafka (2018), de Reiner Stach, obtuvo el Premio Ángel Crespo, y por la de la novela "Todo en vano", de Walter Kempowski, el Premio Esther Benítez correspondiente a 2021.
Leer más
El viaje de la literatura
El viaje de la literatura
Fortea, Carlos
Twitter
Facebook
Pinterest
E-mail
El viaje de la literatura
El viaje de la literatura
Fortea, Carlos

La literatura no solo es un viaje, sino que viaja ella misma, cruza fronteras y desembarca sus mercaderías de palabras, que en muchas ocasiones fructifican en tierras ajenas.
Los porteadores (o los mercaderes, o los contrabandistas) de esas palabras son los traductores.
Los únicos que hacen el viaje de ida y vuelta, saliendo de casa para buscar los tesoros ajenos y trayéndolos de regreso sobre sus espaldas.
"El viaje de la literatura" es una reflexión sobre ese oficio de navegantes y explo ra dores y sobre la manera en que es posible o no transmitir ya no solo las palabras, sino el modo de trabajar con ellas.
A lo largo de once capítulos, otros tantos trujamanes y profesores exponen sus ideas sobre la tra ducción y la forma de traducir, sobre la for ma de traducir y la manera de enseñarla.
Conscientes de que a traducir se aprende traduciendo, los autores de este viaje tratan de averiguar cuál es el camino, o cuáles son los diversos caminos, para encauzar esa experiencia de aprendizaje. Este libro pretende ser una guía para los estudiantes interesados en la traducción de libros, pero también una aportación a un debate global sobre lo más global que existe: la traducción, la comunicación y la literatura.
Leer más
Editorial: Ediciones Cátedra
ISBN: 978-84-376-3868-3
Idioma: Castellano
Medidas cm: 13.5 x 21
Páginas: 216
Estado: Disponible
Fecha de edición: 13-09-2018
0.00(IVA incluido)
Sin stock

Otros libros de Fortea, Carlos