X
0 Artículos
Cesta
0 Artículos
Reserva. Pago en tienda
0 Artículos

Por el momento, este servicio solo está disponible para recogidas en nuestra tienda de Barcelona. No se realizan reservas para recoger en la librería de Palamós.

Acceder
REGISTRARME EN FINESTRES
LIBRERÍA
PARA
LEER
0
Compartir
Guardar en favoritos
El Autor/a
Tejeda Martín, Isabel
Leer más
El montaje expositivo como traducción
El montaje expositivo como traducción
Tejeda Martín, Isabel
Twitter
Facebook
Pinterest
E-mail
El montaje expositivo como traducción
El montaje expositivo como traducción
Tejeda Martín, Isabel

El montaje como traducción cuestiona la presentación expositiva del arte contemporáneo por medio de varias preguntas relacionadas con las transformaciones en la manera de hacer, de mostrar, de ver y de entender al arte desde finales de los años 60 hasta la actualidad.
En obras cuya forma es variable e inestable, ¿existe un procedimiento correcto de exhibición? ¿Qué sucede con aquellas manifestaciones artísticas que no han sido pensadas para ser expuestas? ¿Es el formato expositivo el medio adecuado para cualquier tipo de obra? ¿Cómo volver a mostrar una obra instalativa cuando las condiciones originales de presentación han desaparecido? ¿Debemos optar por la traducción y esclarecimiento del contexto de producción de una pieza o, más bien, conviene diseñar montajes en los que se prime la experiencia del espectador ante la obra sin ningún tipo de mediación?
Leer más
Editorial: Trama Editorial
Materia: Artes
ISBN: 978-84-89239-66-1
Idioma: Castellano
Medidas cm: 15.5 x 21
Páginas: 130
Estado: Disponible
Fecha de edición: 01-01-2006
0.00(IVA incluido)
Sin stock

Otros libros de Tejeda Martín, Isabel